🌏ミラノ・コルティナ冬季五輪が6日開幕、サンシーロ競技場で華やかな開会式The Milan-Cortina Winter Olympics Open on the 6th with Elaborate Opening Ceremony at San Siro Stadium国際2026-02-03 14:56この記事を共有共有日本語バイリンガル英語JA2月6日から22日までイタリアのミラノとコルティナ・ダンペッツォで開催される冬季オリンピックの開会式が、ミラノのサンシーロ競技場で現地時間6日午後8時から行われることが、大会組織委員会の発表でわかりました。ENThe organizing committee has announced that the opening ceremony of the Winter Olympics, which will be held in Milan and Cortina d'Ampezzo, Italy, from February 6 to 22, will take place at San Siro Stadium in Milan at 8 pm local time on the 6th.JA今大会は歴史的に初めて2つの都市で同時開催される冬季五輪となり、開会式には世界的な歌手マライア・キャリーやイタリアの名テノール歌手アンドレア・ボチェッリらが出演し、華やかなパフォーマンスを披露するということです。ENThis will be the first Winter Olympics in history to be held simultaneously in two cities, and the opening ceremony will feature performances by world-famous singer Mariah Carey and renowned Italian tenor Andrea Bocelli.JAミラノでの冬季五輪開催は初めてで、コルティナは1956年以来70年ぶり2回目の開催となり、ロンバルディア州と北東イタリアの複数の会場で競技が行われるとみられています。ENThis is the first time Milan will host the Winter Olympics, while Cortina will host the games for the second time, 70 years after 1956. It is expected that competitions will be held at multiple venues across Lombardy and northeast Italy.JA大会組織委員会のジョヴァンニ・マラゴ会長は記者会見で、「スポーツと文化、音楽が融合した史上最高の開会式になる」と述べ、イタリアの魅力を世界に発信する機会になるとの期待を示しました。ENGiovanni Malago, president of the organizing committee, stated at a press conference that it will be the best opening ceremony in history that combines sports, culture, and music, and expressed his expectation that it will be an opportunity to showcase Italy's appeal to the world.JA今大会では史上初めて2つの聖火台が設置され、ミラノの平和の門とコルティナのディボナ広場でそれぞれ点火されることで、両都市の連帯を象徴する演出が行われます。ENFor the first time in history, two Olympic cauldrons will be installed and will be lit at the Arch of Peace in Milan and Dibona Square in Cortina respectively, creating a presentation that symbolizes the solidarity of the two cities.JA日本からはフィギュアスケートやスピードスケート、スキージャンプなど計12競技に約120人の選手団が参加する見通しで、スポーツ庁は選手の体調管理と安全確保に万全を期す方針を固めました。ENIt is expected that approximately 120 athletes from Japan will participate in a total of 12 sports including figure skating, speed skating, and ski jumping, and the Sports Agency has decided on a policy to ensure thorough health management and safety of the athletes.JAスポーツジャーナリストの松岡修造氏は「イタリアの情熱と日本の技術力が融合する大会になる」と指摘し、若い世代の活躍に期待を寄せています。ENSports journalist Shuzo Matsuoka pointed out that these games will be one where Italian passion and Japanese technical skills come together, and he is placing his expectations on the performance of the younger generation.🔑キーフレーズ (10)organizing名詞大会を計画・運営する団体。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプcommittee名詞特定の目的のために集まった人々のグループ。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプsimultaneously副詞全く同じ時間に。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプfeature動詞重要な部分として含む。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプrenowned形容詞多くの人に知られている。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプmultiple形容詞たくさんの、いくつもの。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプstated動詞公式に意見や考えを言うこと。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプshowcase動詞良いところを人に見せること。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプsymbolizes動詞あるものを表す、意味する。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプsolidarity名詞一緒に協力し合う関係。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプ