💻任天堂の「Switch 2」世界販売が1737万台突破、過去最高ペースNintendo Switch 2 Surpasses 17.37 Million Units in Global Sales at Record Paceテクノロジー2026-02-04 14:56この記事を共有共有日本語バイリンガル英語JA任天堂は3日、昨年6月に発売した新型ゲーム機「ニンテンドースイッチ2」の世界販売台数が1737万台に達したと発表し、同社のゲーム機として発売後8か月間で過去最高の販売ペースを記録したことが明らかになりました。ENNintendo announced on the 3rd that worldwide sales of the new gaming console "Nintendo Switch 2" released last June reached 17.37 million units, making it clear that it achieved the highest sales pace in the 8 months following its launch among all of the company's gaming consoles.JA同社が発表した2025年4月から12月期の決算によりますと、スイッチ2は前作の「ニンテンドースイッチ」を大きく上回る勢いで売れ続けており、純利益は前年同期比50%以上増加したということです。ENAccording to the company's financial results for the April to December 2025 period, Switch 2 continues to sell at a significantly faster pace than the previous "Nintendo Switch," and net profit increased by more than 50% year-on-year.JAスイッチ2は前作と比べて処理性能が向上し、より高画質なゲームが楽しめるようになったことや、人気ゲームシリーズの新作が相次いで発売されたことが好調な販売の背景にあるとみられています。ENIt is believed that the strong sales are due to the Switch 2's improved processing performance compared to the previous model, which allows players to enjoy games with higher image quality, as well as the successive releases of new titles from popular game series.JA古川俊太郎社長は記者会見で「予想を上回る反響をいただいており、ハードとソフトの両面で好循環が生まれている」と述べ、今年度の販売目標1900万台の達成に自信を示しました。ENPresident Shuntaro Furukawa stated at a press conference, "We are receiving a response that exceeds our expectations, and a virtuous cycle is emerging on both the hardware and software sides," expressing confidence in achieving the fiscal year's sales target of 19 million units.JA一方で半導体不足の影響が懸念されており、生産能力の制約から一部の地域では品薄状態が続いていて、消費者が店頭で入手しにくい状況が起きています。ENHowever, concerns have been raised about the impact of semiconductor shortages, and due to production capacity constraints, shortages persist in some regions, creating a situation where consumers find it difficult to obtain the console in stores.JA任天堂は半導体メーカーとの連携を強化し、今後数か月で生産体制を拡大する方針を固めましたが、需要に追いつくまでにはなお時間がかかる見通しです。ENNintendo has decided to strengthen collaboration with semiconductor manufacturers and expand its production capacity over the next few months, but it is expected to still take some time before it can meet demand.JAゲーム業界に詳しい野村総合研究所の〇〇主任研究員は「スイッチ2の成功は日本のゲーム産業の国際競争力の高さを改めて示している」と指摘し、今後の販売動向に注目が集まっています。ENA senior researcher at Nomura Research Institute who is well-versed in the gaming industry pointed out, "The success of Switch 2 once again demonstrates the high international competitiveness of Japan's gaming industry," and attention is focusing on future sales trends.🔑キーフレーズ (10)worldwide形容詞地球上のすべての地域にわたること。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプachieved動詞目標を実現すること。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプsignificantly副詞とても重要で大きな程度で。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプyear-on-year形容詞去年の同じ時期と比べて。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプsuccessive形容詞次々と続けて起こること。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプvirtuous形容詞良い結果が次の良い結果を生む。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプconstraints名詞制限や制約となるもの。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプcollaboration名詞協力して一緒に働くこと。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプwell-versed形容詞ある分野について深く知っていること。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプinternational形容詞複数の国にまたがること。Enterキーで本文の該当箇所へジャンプ